Interpreting
Consecutive interpreting is so called follow-up interpreting. The speaker pauses after every 1 or 2 sentences, or may take notes and then interpret several minutes of speech at once. When the speaker pauses or finishes speaking, the interpreter then renders a the message in the target language.
Consecutive interpretation is usually the technique of choice for:
- business meetings
- conference speeches
- training and events of small size
During simultaneous interpreting the interpreter speaks virtually at the same time with the speaker.
If the simultaneous equipment is used we refer to so-called conference interpreting. The equipment includes interpretation booths (one per output language), interpreter consoles, mixer, transmission system, headset receivers for participants and interpreters, microphones for interpreters and for participants.
Simultaneous interpreting requires more than one interpreter and simultaneous equipment.
We provide consecutive interpreting both in the Czech Republic and abroad.
- conferences
- congresses
- press conferences
- lectures
- workshops
Legal interpreting requires court appointed interpreters and is regulated by the Act No. 36/1967 Coll., on Certified Experts, Translators and Interpreters and the Decree No. 37/1967 Coll., to execute the Act on Certified Experts, Translators and Interpreters.
Legal interpreting is appropriate for:
- court trials
- General Meetings
- notarial deeds, etc.
For conference interpreting we provide interpreting equipment Philips infra. The equipment includes interpretation booths (one per output language), interpreter consoles, mixer, transmission system, headset receivers for participants and interpreters, microphones for interpreters and for participants.