Saving your time and money
Economy
e.g. business communications, manuals and documents for informational purposes- translation
- project manager
- experienced translator
- final QA check
- proofreading
- editing
- quality and satisfaction guarantee
Optimal
e.g. contracts, manuals and usage instructions to be published, project documentation- translation
- project manager
- experienced translator in the field
- proofreading
- final QA check
- editing
- quality and satisfaction guarantee
Premium
e.g. printed materials, clinical studies, annual reports, websites- translation
- project manager
- experienced translator in the field and specialization
- proofreading
- editing
- final QA check
- quality and satisfaction guarantee
Our proof readers are native speakers who work with translations in order to remove inaccuracies and inconsistencies as well as to make the text more fluid.
The proofreader compares the source and target texts in terms of content, meaning and terminology. The proofreader is a native speaker of the target language with excellent knowledge of the source language, an experienced translator of the given language combination and a specialist in the given field.
A final check of the text. The proof reader compares the source and target texts, removes double spaces, makes sure that the text is complete, properly formatted, with numbers and names properly transcribed, that all hyperlinks work and that the language conventions of the target language are observed.
The project manager always carefully chooses and works together with a team of the best translators in the field, communicates with you and manages your project at every step of the way.
We are always here for you and are available any time to answer your questions.
Our Premium service guarantees a TOP quality translation.
If you are not completely satisfied with the translation, we will revise it at our own cost.